Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 30.153 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. I 1 [ ]x

Vs. I 2 [ ]

Vs. I 3 [ ]

Vs. I 4 [ ‑z]i

Vs. I 5 [ ‑i]a?

Vs. I 6 [ ]


Vs. I bricht ab

Vs. II 1 na‑an‑kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠDAG‑azThron:ABL;
Thron:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
Thron:{(UNM)}
k[at‑ta(?)unten:;
unter:;
unter-:

na‑an‑kánGIŠDAG‑azk[at‑ta(?)
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkThron
ABL
Thron
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
Thron
{(UNM)}
unten

unter

unter-

Vs. II 2 ga‑an‑kán‑[zi?hinhängen:3PL.PRS


ga‑an‑kán‑[zi?
hinhängen
3PL.PRS

Vs. II 3 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
NIN.DINGIRHohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
IŠ‑TU É.ŠÀInnengemach:{ABL, INS} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}

na‑aš‑taNIN.DINGIRIŠ‑TU É.ŠÀpa‑ra‑a

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
Innengemach
{ABL, INS}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 4 ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠku‑ra‑ak‑kiSäule:{D/L.SG, STF}

ú‑ez‑zina‑ašGIŠku‑ra‑ak‑ki
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Säule
{D/L.SG, STF}

Vs. II 5 pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti‑i‑e‑ez‑zitreten:3SG.PRS nuCONNn SANGAPriester:{(UNM)} DK[AL]Hirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}

pé‑ra‑anti‑i‑e‑ez‑zinuSANGADK[AL]
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
treten
3SG.PRS
CONNnPriester
{(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}

Vs. II 6 ta‑a‑pí‑ša‑ni‑it(Gefäß):INS iš‑ḫa‑ni‑iBlut:D/L.SG [ ]

ta‑a‑pí‑ša‑ni‑itiš‑ḫa‑ni‑i
(Gefäß)
INS
Blut
D/L.SG

Vs. II 7 EGIR‑an‑dadanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG pé‑r[a‑an]vor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

EGIR‑an‑daiš‑ta‑na‑nipé‑r[a‑an]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Altar
D/L.SG
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II 8 3‑ŠUdreimal:QUANmul ši‑ip‑pa‑an‑tischälen:PTCP.D/L.SG;
libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
D.KUŠkur‑š[iKurša:DN.D/L.SG;
Kurša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

3‑ŠUši‑ip‑pa‑an‑tiD.KUŠkur‑š[i
dreimal
QUANmul
schälen
PTCP.D/L.SG
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Kurša
DN.D/L.SG
Kurša
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 9 Dḫa‑pa‑li‑iaḪapaliya:{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫapaliya:DN.D/L.SG
1‑ŠUeinmal:QUANmul ši‑pa‑an‑t[i]libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Dḫa‑pa‑li‑ia1‑ŠUši‑pa‑an‑t[i]
Ḫapaliya
{DN.STF, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫapaliya
DN.D/L.SG
einmal
QUANmul
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 10 NIN.DINGIR‑ša‑anHohepriesterin (vergöttlicht):{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
(Priesterin):{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Hohepriesterin (vergöttlicht):{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(Priesterin):{(UNM)}
QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
zi‑ik‑k[e‑ez‑zi]setzen:3SG.PRS.IMPF

NIN.DINGIR‑ša‑anQA‑TAMzi‑ik‑k[e‑ez‑zi]
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
(Priesterin)
{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Hohepriesterin (vergöttlicht)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Priesterin)
{(UNM)}
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
setzen
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 11 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑ú‑e[eš‑ke‑ez‑zi]anstimmen:3SG.PRS.IMPF


pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑ú‑e[eš‑ke‑ez‑zi]
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS.IMPF

Vs. II 12 12zwölf:QUANcar NINDABrot:{(UNM)} LA‑AB‑KÀweich:{(UNM)} 2020:QUANcar [

12NINDALA‑AB‑KÀ20
zwölf
QUANcar
Brot
{(UNM)}
weich
{(UNM)}
20
QUANcar

Vs. II 13 nuCONNn x[ ]x x[

nu
CONNn

Vs. II 14 a‑x[

Vs. II bricht ab

Rs. III 1′ x x[


Rs. III 2′ Dte‑li‑p[í‑nu(‑)

Rs. III 3′ TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDAta‑la[


TUŠ‑aš
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. III 4′ DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)} GIŠDAGtiThron:{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF};
Thron:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
Thron:FNL(t).D/L.SG
[

DZA‑BA₄‑BA₄GIŠDAGti
Zababa
{DN(UNM)}
Thron
{FNL(ti).D/L.SG, FNL(ti).STF}
Thron
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Thron
FNL(t).D/L.SG

Rs. III 5′ a‑še‑eš‑šarVersammlung:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ar‑tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
[

a‑še‑eš‑šarar‑taNINDA.GUR₄.RA
Versammlung
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
stehen
3SG.PRS.MP
waschen
3SG.PST
waschen
2SG.PST
sägen
2SG.IMP
(großer Vogel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(großer Vogel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Stadt
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}

Rs. III 6′ pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
ta‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:
šar‑ra‑an[zi]teilen:3PL.PRS

pár‑ši‑iata‑anšar‑ra‑an[zi]
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt
teilen
3PL.PRS

Rs. III 7′ KI.MINdito:ADV na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ša‑an‑ḫa‑an‑z[i]suchen/reinigen:3PL.PRS

KI.MINna‑aš‑taša‑an‑ḫa‑an‑z[i]
dito
ADV

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
suchen/reinigen
3PL.PRS

Rs. III 8′ ME‑EWasser:{(UNM)} QA‑TIvollendet:{(UNM)};
zu Ende gehen:3SG.PRS;
Hand:{(UNM)}
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS [ ]


Ende Rs. III

ME‑EQA‑TIpí‑an‑zi
Wasser
{(UNM)}
vollendet
{(UNM)}
zu Ende gehen
3SG.PRS
Hand
{(UNM)}
geben
3PL.PRS
0.36365604400635